12 C
Craiova
miercuri, 24 aprilie, 2024

Scurte ştiri

„Cartea cu Apolodor“, din nou la Teatrul „Colibri“
Teatrul pentru copii şi tineret „Colibri“ prezintă sâmbătă, 6 februarie, de la ora 12.00, în sala Teatrului Liric „Elena Teodorini“, spectacolul „Cartea cu Apolodor“, reluarea după 30 de ani a unei reprezentaţii de mare succes a teatrului de păpuşi. Acesta a fost distins cu premiul pentru cel mai bun spectacol la Festivalul teatrelor de păpuşi Constanţa (1983), a fost invitat în Festivalul Internaţional al Teatrelor de Păpuşi de la Subotica (Serbia) şi la cel de la Perugia (Italia), iar în 1991 a dus faima teatrului de păpuşi românesc în Franţa cu prilejul unui turneu. „Cartea cu Apolodor“ este transpunerea scenică a uneia dintre cele mai cunoscute scrieri pentru copii a poetului suprarealist Gellu Naum, nominalizat la Premiul Nobel pentru literatură în 2001.

Poeţi români publicaţi în Belgia
Trimestrialul de poezie „Le Journal des poetes“, care apare în Belgia, a publicat, în ultimul său număr din 2009, două pagini de poeme selectate din cărţile unor membri ai Filialei Craiova a Uniunii Scriitorilor din România.
Traducerile creaţiilor poeţilor olteni în limba franceză au fost realizate de studenţii cercului „Intercultura“, coordonat de profesorul Ioan Lascu, sub îndrumarea nemijlocită a altor cadre didactice de la catedra de specialitate a Facultăţii de Litere a Universităţii din Craiova: Anda Rădulescu, Valentina Rădulescu, Camelia Manolescu. Publicarea face parte din Proiectul cultural „Traducere şi interculturalitate“, derulat cu sprijinul Uniunii Scriitorilor din România şi demarat în octombrie 2008. Proiectul de publicare a poeţilor olteni va continua şi în 2010. În primul număr al trimestrialului bruxellez va fi tipărită partea a doua a „Dosarului de poezie“, care va cuprinde versiuni în limba franceză ale unor poeme semnate de Gabriel Chifu, Ioana Dinulescu, Irina Mavrodin şi Florea Miu.

Dublă lansare la Muzeul Olteniei
Muzeul Olteniei din Craiova a găzduit vineri lansarea volumelor „The roman rule to the north of the lower Danube during the late roman and early byzantine period“ şi „Cioroiu nou. 100 descoperiri arheologice/ One hundred archaeological discoveries“ ale dr. Dorel Bondoc. Primul volum a fost publicat integral în limba engleză, lucrarea reprezentând prima mare sinteză cu privire la stăpânirea romană târzie şi paleo-bizantină la nordul Dunării de Jos. Concepută şi elaborată între anii 1997-2004 ca teză de doctorat a autorului, lucrarea a presupus un mare efort de cercetare şi documentare, de strângere a tuturor informaţiilor publicate în domeniu atât din literatura română, cât şi din cea străină, precum şi de actualizare a stadiului cercetărilor în raport cu descoperirile şi interpretările mai vechi sau mai noi. Al doilea volum, „Cioroiu Nou. 100 descoperiri arheologice / One hundred archaeological discoveries“, este o ediţie bilingvă (româno-engleză) a celor mai reprezentative descoperiri arheologice de la Cioroiu Nou. Stilul degajat combinat cu acribia ştiinţifică absolut necesară unei astfel de abordări denotă o carte scrisă cu muncă, pasiune, dar mai ales cu suflet.

Rubrică realizată de Mirela MARINESCU

ȘTIRI VIDEO GdS

ȘTIRI GdS