Legea face limba: traducerile in romana sint obligatorii si fara legatura cu sensul initial

Autori


Hot dog-ul va fi „ciine incins“, „cirnat cu piine“ sau… nu va mai fi deloc?!

Pizza, mouse, hot dog, hamburger, show, shop, fashion, marketing, cocktail, liesing, chat, brau… si multe altele sint doar citeva dintre cuvintele pe care aproape toti romanii le cunosc. Unii si le-au insusit, iar altii s-au obisnuit atit de mult cu sensul lor incit cu greu le mai gasesc echivalentul in limba romana. Si totusi, va trebui sa le uite, sa caute, sa gaseasca si sa foloseasca un termen corespondent in limba romana, corect din punct de vedere gramatical, ortografic, dar care poate sa nu tina cont de sensul initial. Cel putin asa au hotarit deputatii, care au adoptat marti (cu 222 de voturi „pentru“, 36 „impotriva“ si 27 de abtineri) Legea pentru folosirea limbii romane in locuri, relatii si institutii publice.

Sabie cu doua taisuri

Contestata de unii, apreciata de altii, legea al carei initiator este senatorul George Pruteanu prevede ca orice text scris sau vorbit intr-o limba straina, indiferent de dimensiuni si avind caracter de interes public, trebuie sa fie insotit de traducerea in limba romana, in caz contrar, sanctiunea fiind intre 20 si 50 de milioane lei. O sanctiune severa, intre cinci si 25 de milioane de lei, se aplica daca textele scrise in limbi straine, aflate in locuri publice sau difuzate prin mijloace de informare in masa, nu au traducerea completa in romana cu caractere de aceleasi dimensiuni precum cele folosite in celalalt text si nu fac parte integranta din acel ansamblu grafic. Aceste contraventii se aplica atit persoanelor fizice, cit si celor juridice, iar amendarea este precedata de un avertisment scris, prin care se solicita ca in maximum zece zile contravenientul sa intre in legalitate.

„Mi se pare o idee buna faptul ca noi acceptam cuvinte din alte limbi. Poate nu ar trebui sa acceptam chiar totul, dar limba romana in sine va controla singura intrarea unor termeni noi. O lege insa mi se pare prea mult. In ceea ce priveste traducerea videoclipurilor in limba romana, cred ca este o mare prostie; in definitiv, aceste videoclipuri au chiar un caracter educativ: tinerii asculta muzica si, dorind sa inteleaga versurile, invata limba straina“, a spus Dana Bratu, eleva in clasa a X-a la Colegiul National „Carol I“.

Nici cadrele didactice nu sint intru totul de acord cu legea epurarii limbii romane de orice influente straine.


„In anii ’90, in Franta, ministrul francofoniei a incercat sa promoveze o asemenea lege privind interzicerea unor cuvinte si expresii straine, dar francezii nu au acceptat asa ceva. Ideea in sine de protejare a limbii romane nu este rea, dar nu trebuie exagerat. Limba este un element viu, nu putem sa impiedicam accesul neologismelor“, a spus prof. Ortansa Dumitrescu, fost inspector scolar.

Intre ris si plins

In forma adoptata de deputati, legea stabileste ca orice text scris sau vorbit in limba romana, avind caracter de interes public, trebuie sa fie corect din punct de vedere al proprietatii termenilor, sub aspect gramatical, ortografic, ortoepic si de punctuatie, conform normelor academice, fiind eliminata conditia referitoare la corectitudinea semantica.

Incalcarile ei sint constatate de reprezentantii Ministerului Culturii si Cultelor si ai directiilor pentru cultura judetene, imputerniciti special, ai CNA, primarii municipiilor, oraselor si comunelor si imputernicitii acestora. La 30 de zile de la intrarea legii in vigoare, persoanele fizice sau juridice care au pus in circulatie texte de interes public trebuie sa se conformeze acesteia.

Numai ca, daca numele vreunei firme contine un termen neromanesc, acesta trebuie tradus si, mai ales, introdus in toate actele oficiale. Si daca nu ne va sta in git hot dog-ul care se va numi fie „ciine incins“, fie „cirnat cu piine“, iar hamburgerul, rebotezat „sunca cu chifla si multe altele“, va avea acelasi gust, cheltuielile necesare pentru schimbarea denumirii firmelor (si sint destule care au in componenta un neinspirat fashion, shop, green, tours sau alte cuvinte straine) vor da destule dureri de cap tuturor celor implicati. Reprezentantii Registrului comertului din cadrul Camerei de Comert si Industrie Oltenia au specificat ca, pentru a schimba denumirea unei societati, se face act aditional la actele firmei, dar, cu toate acestea, trebuie refacuta toata documentatia ca si cum ar fi o firma noua. Va fi nevoie asadar de un nou set de avize si autorizatii necesare, de la mediu, urbanism, Sanepid etc. (in functie de obiectul de activitate al firmei). Si toate astea, ca sa stie tot omul ca always inseamna… totdeauna!



Comenteaza acum

Alte stiri

Sumarul ediției de joi, 10 octombrie 2002

Actualitate

» Cabinet medical pentru saracii din Gorj
» Grabiti-va sa va cumparati medicamente!
» Matei Basarab sub ape
» Stiri diverse
» Costinel isi doreste sa fie sanatos ca sa poata merge la scoala
» Copii maturizati prea devreme
» Pamintul de la soacra soacrei!
» Ambitii inalte
» Exploatatiile agricole vor primi bani prin programul SAPARD
» Satenii din Bralostita si-au facut biserica
» In Isalnita nu sint ulite
» Flash
» Cine nu a apucat sa fure poate lua acum pe gratis!
» Serviciul de Evidenta Informatizata a Populatiei aplica in medie zece interdictii gorjenilor returnati in tara
» Constantin Rada – reales presedinte al Uniunii Sindicatelor Independente din Invatamint
» Cornuri si lapte pentru copiii de gradinita din Malovat
» Ghiseu unic in punctele de frontiera
» Primarul Bulucea il vrea pe Segarceanu in locul lui Ilie Balaci
» Romania trebuie sa ia masuri suplimentare pentru a intari si garanta libertatea de expresie
» Romania – lider regional in dezvoltarea pietei de carduri
» URSUS lanseaza o competitie pentru toti fotografii romani

Local

» Bine ati venit in Federal Republik of Oltenia!
» Un nou tronson de „autostrada“ a fost inaugurat pe strada Riului
» Incepe vaccinarea contra gripei
» O femeie a intrat in coma dupa ce a fost lovita de un Cielo
» Sute de patroni din Olt folosesc fara nici o jena munca la negru!
» Stiri diverse
» Mafia cazarii in caminele studentesti pune taxe pe prostie
» Omorit cu furcile pentru o caruta cu iarba
» Politistii de frontiera mehedinteni au confiscat 15.502 pachete de tigari si 380 de kilograme de vegeta
» Inginerie financiara cu evaluari umflate si o firma vinduta unei persoane inexistente
» Stiri diverse
» Comuna Malu Mare era cit pe ce sa intre in Craiova!
» Primaria Craiova ii fura impozitele
» Incepe Festivalul de umor „Oltenii si… restu’ lumii!“

Dolj

» Taranii vor fi improprietariti prin posta
» Prefectura Dolj a declansat anchete administrative la primariile din judet
» 9 octombrie – Ziua postasilor
» S-a infiintat politia agriculturii!

Gorj

» Angajatii HIDROELECTRICA Gorj ameninta cu greva generala si cu miting in Capitala

Sport

» „Daca Marcu va confirma, nu mai aduc nici un director tehnic!“
» Dar daca il asteapta pe Silviu Lung?
» Fii tare, Vali!
» Doua meciuri in loc de unul
» Alexandru Tudor fluiera derbiul din parc
» Chivulete va imparti dreptatea
» „Gica Popescu a facut ceva extraordinar pentru copiii Craiovei!“
» Luptatorii gorjeni vizeza cistigarea titlului
» Petrisor Gananau s-a calificat in finala

Opinii

» Un Raport pe care politicienii dimboviteni nu l-au inteles

Top